i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.2
Citatio:
G. Torri (ed.), hethiter.net/: CTH 458.2 (TX 05.02.2013, TRit 05.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 5
34
--
[
…
]
miyaru
34
A
Ro. III 1
[
...
]
⌈
mi
⌉
-i-ia-ru
34
C
Vo. 4'
[
␣␣
]
⌈
mi
⌉
-ia-a-ru
35
--
[
...
G
]
U
4
UDU
⌈
SIG
5
⌉
-in
ù
ḫāšu
35
A
Ro. III 2
[
...
G
]
U
4
UDU
⌈
SIG
5
⌉
-in
ù
ḫa-a-šu
35
C
Vo. 4'
nu-mu
GU
4
UD
[
U
…
]
36
--
nu=mu
ḫalkiš
māu
36
A
Ro. III 2
nu-mu
ḫal-ki-iš
Ro. III 3
ma-a-ú
¬¬¬
36
C
Vo. 5'
[
…
-
]
du
¬¬¬
§ 5
34
--
[Che la mia casa] fiorisca!
35
--
[Che le persone della mia famiglia], buoi e pecore generino in modo appropriato!
36
--
Che per me il grano cresca!“
Editio ultima:
Textus
05.02.2013;
Traductionis
05.02.2013